”Ostatnie rozdanie” by Myśliwski declared the Translation of the Year in Lithuania
The Lithuanian Association of Literary Translators announced that Ostatnie rozdanie ("Paskutinis išdalijimas"), translated by the outstanding translator Kazas Kazys Uscili, was declared the Translation of the Year 2018. The publication of the novel was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
Marta Kisiel's story in “The Big Book of Modern Fantasy” anthology
Marta Kisiel's story Dożywocie (“Life Sentence”) will be published in The Big Book of Modern Fantasy anthology edited by Ann and Jeff VanderMeer. The anthology will be published in 2020 by the prestigious publishing house Vintage, a part of Penguin Random House.
Iwona Chmielewska's “Pamiętnik Blumki” in Chinese with the support of the Book Institute
In Taiwan, a translation of Pamiętnik Blumki (“Blumka's Diary”) was published. The book was translated by Wei-Yun Lin-Górecka. The publication of Iwona Chmielewska's book was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.