Three books by Bartek Brosz published in Arabic with support from the Book Institute
Translations of three children's books by Bartek Brosz have been published in the United Arab Emirates: Gdybym tak miał goryla ("If I Had a Gorilla"), Przydałby mi się wieloryb ("I Would Love a Whale"), and Jak znaleźć słonia ("How to Find an Elephant?"). The translation of the books by Yousef Sh'hadeh into Arabic was supported by the Book Institute as part of the ©Poland Translation Programme.
The Book Institute supports the publication of the second volume of an anthology of Polish poetry translations into Serbian
The second volume of an anthology of translations of Polish poetry by Grzegorz Łatuszyński has been published in Serbia. The creation of the anthology entitled “Сто савремених пољских песника: Књига друга” (“One hundred contemporary Polish poets: Book Two”) was supported by the Book Institute under the ©POLAND Translation Programme.
“Brud. Cuchnąca historia higieny” in Hungarian with the support of the Book Institute
A translation of the children's book Brud. Cuchnąca historia higieny (“The Book of Dirt: A smelly history of dirt, disease and human hygiene”) by Piotr Socha and Monika Utnik-Strugała has been published in Hungary. The publication of the book translated by Viktória Kellermann was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.