Wiesław Myśliwski’s “Widnokrąg” in French with the support of the Book Institute
In October, a translation of Wiesław Myśliwski’s outstanding novel Widnokrąg (“The Horizon”) will be published in France. The publication of the book translated by Margot Carlier will be supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
Ryszard Krynicki’s “Kamień, szron” in French
A translation of Ryszard Krynicki's poetry collection Kamień, szron (“Stone, Hoar Frost”) will be published in France in May. The author of both the translation and the introduction is Isabelle Macor. The edition will be published with the support of the ©Poland Translation Programme.
Jakub Żulczyk’s “Ślepnąc od świateł” in French
In France, the translation of Jakub Żulczyk's bestseller novel Ślepnąc od świateł (“Blinded by the Lights”) has just been published. The book has been translated by Kamil Barbarski.