Belarusian translations with the support of the Book Institute
On the occasion of the campaign for solidarity with Belarus #LightForBelarus, which took place last weekend, we decided to recall the activities of the Book Institute for the presence of Polish literature and culture, as well as important works for Belarusians in Belarus. The Book Institute has been supporting translations into Belarusian consistently since the creation of the ©Poland Translation Programme in 1998. So far, the Institute has helped to publish over 50 translations.
Marcin Wroński’s “A na imię jej będzie Aniela” in French with the support of the Book Institute
In France, a translation of Marin Wroński’s crime novel A na imię jej będzie Aniela (“And She Shall Be Called Aniela”) has been published. The book was translated by Kamil Barbarski. The publication of the book was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.