“Tajemnica domu Helclów” by Maryla Szymiczkowa in English with the support of the Book Institute
The translation of Maryla Szymiczkowa’s novel Tajemnica domu Helclów (“Mrs Mohr Goes Missing”) translated by Antonia Lloyd-Jones, last year's winner of the Transatlantyk Award, has been published in the United Kingdom. The publication of the book was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
The Book Institute has supported the Belarusian edition of “Nikt nie da nam zbawienia” by Sergiusz Piasecki
In Belarus, the translation of Sergiusz Piasecki's novel Nikt nie da nam zbawienia (“No One Is to Redeem Us”) was published. The book was translated by Viktar Sukielovic. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
The Book Institute supported the English edition of “Czarny ptasior” by Joanna Siedlecka
A translation of Joanna Siedlecka's book Czarny ptasior (“The Ugly Black Bird”) by Chester Kisiel has been published in the United States. The publication was supported by the Book Institute.