Janusz Korczak’s “Król Maciuś Pierwszy” in Chinese with the support of the Book Institute
A translation of Król Maciuś Pierwszy (“King Matt the First”) was published in Taiwan. The book was translated by Wei-Yun Lin-Górecka. The publishing of Janusz Korczak's book was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
“Masz prawa, człowieku!” in Taiwan with the support of The Polish Book Institute
In Taiwan, the Chinese translation of Masz prawa, człowieku! (‘You Have Rights, Human!’) was published. The book was translated by Wei-Yun Lin Górecka. The publication of the work by Iwona Zabielska-Stadnik and Małgorzata Węgrzecka was supported by the Book Institute as part of the © POLAND Translation Programme.