Tag: Antonia Lloyd-Jones
Olga Tokarczuk nominated for The Man Booker Prize again!
Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead, the English translation of Olga Tokarczuk's novel by a Transatlantic Prize winner Antonia Lloyd-Jones, has made it onto the longlist of books nominated for this year's Man Booker International Prize. Last year, Olga Tokarczuk won this prestigious award for her novel Bieguni (“Flights”), translated by Jennifer Croft, which was published thanks to the support of the Book Institute within the ©Poland Translation Programme.
Olga Tokarczuk in the final of the EBRD Literature Prize
Olga Tokarczuk made it to the grand final of the international award of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). The jury appreciated the novel Drive Your Plough Over the Bones of the Dead. The novel was translated by Antonia Lloyd-Jones, a winner of last year's Transatlantic Prize awarded by the Polish Book Institute. The winner will be announced on March 7th.
Olga Tokarczuk and Jacek Dehnel nominated for the ERBD Literature Prize
The ten nominees for the second edition of the European Bank for Reconstruction and Development (ERBD) Prize include English translations of Olga Tokarczuk's Prowadź swój pług przez kości umarłych ("Drive Your Plough Over the Bones of the Dead") and Jack Dehnel's Lala. Both novels were translated by Antonia Lloyd-Jones, a winner of last year's Transatlantic Prize. The second one was published with the support of the Polish Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.