Tag: Olga Tokarczuk
Translations of Żanna Słoniowska’s and Olga Tokarczuk’s books in the grand finale of the Warwick Prize for Women in Translation
Antonia Lloyd-Jones and Jennifer Croft reached the final of the Warwick Prize for Women in Translation. The translators were nominated for translations of Żanna Słoniowska's novel Dom z witrażem (The House with the Stained-Glass Window) and Olga Tokarczuk Bieguni ("Flights"), respectively. Both translations were published thanks to the support of the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
The translation of Olga Tokarczuk’s “Bieguni” in the National Book Award finale
The translation of Olga Tokarczuk's Bieguni (‘Flights’) has reached the finale of the prestigious American literary award National Book Award. Together with four other entries, it was nominated in the category of books translated into English. The winner will be announced on 14 November. The translation of Flights by Jennifer Croft was created thanks to co-financing from the Polish Book Institute as part of the ©Poland Translation Programme.
“Gra na wielu bębenkach” by Olga Tokarczuk in Swedish with the support of the Polish Book Institute
In Sweden, a translation of Gra na wielu bębenkach ("Playing on Many Drums") was published. The book was translated by Jan Henrik Swahn. The publication of the collection of short stories by Olga Tokarczuk was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.