Tag: Bedside table
Mikołaj Grynberg's “Rejwach” in English with the support of the Book Institute
A translation of Mikołaj Grynberg's book Rejwach will be published in the United States on 8th February. The publication of Sean Gasper Bye's translation was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
Bedside table #71. Sława Lisiecka: translating and publishing is addictive
Sława Lisiecka, translator of German-language literature and publisher, talks about translating Nietzsche, Bernhard, and other giants, her work on a translation of Robert Musil's The Man Without Qualities, the superiority of Mickiewicz and Słowacki over Goethe, the ageing of language and the need for new translations, as well as translation during parties and her own literary attempts.
Bedside table #70. Elżbieta Łapczyńska: you prepare for your debut all your reading life
Playwright and prose writer Elżbieta Łapczyńska, winner of this year's Conrad Award, talks about being madly drawn to Stanisław Czycz and literary eccentricities, her returns to the classics, fiction that enriches our understanding of fundamentally important experiences, what has impressed her most recently, and she also reveals what keeps her up at night.