A translation of the book Uśmiech dla żabki (“A Smile for Little Frog”) by Przemysław Wechterowicz and Emilia Dziubak has been published in the Czech Republic. The publication of the book translated by Barbora Kolouchová was supported by the Book Institute under the ©POLAND Translation Programme.
In the Czech Republic, a translation of Martyna Bunda’s novel Kot niebieski (“Blue Cat”) has been published. The book was translated by Barbora Kolouchova. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
In the Czech Republic, a book by Marcin Wicha Rzeczy, których nie wyrzuciłem (“Things I Didn’t Throw Out”), awarded with the Polityka Passport Award and the Witold Gombrowicz Literary Award, has just been published. The book was translated by Barbora Kolouchova. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.