Aktualności
Instytut Książki na Międzynarodowych Targach Książki w Londynie
W najbliższy wtorek rozpocznie się jedno z najważniejszych wydarzeń światowej branży wydawniczej, The London Book Fair. Odbywające się każdego roku na wiosnę londyńskie targi książki są przede wszystkim miejscem sprzedaży praw autorskich i nawiązywania międzynarodowych kontaktów. Jak co roku, nie zabraknie na nich polskiego stoiska organizowanego przez Instytut Książki.
135 lat temu zmarł Józef Ignacy Kraszewski
Jako autor kilkuset tomów, w tym ponad 220 powieści, Józef Ignacy Kraszewski uchodzi za rekordzistę w polskiej literaturze. Dzisiaj przypada 135 rocznica śmierci tego pisarza i publicysty.
Premiera bułgarskiego przekładu „Olandy” w Sofii z udziałem Rafała Wojasińskiego
Rafał Wojasiński był gościem Instytutu Polskiego w Sofii, gdzie w czwartek 10 marca odbyła się promocja bułgarskiego wydania jego książki „Olanda” z udziałem tłumacza Łyczezara Seliaszkiego. Moderatorem spotkania była Sylwia Czolewa. Przekład na język bułgarski ukazał się nakładem wydawnictwa Ergo dzięki wsparciu w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND oraz ze strony Instytutu Polskiego w Sofii. W tym samym bułgarskim wydawnictwie dziewięć lat temu ukazała się „Stara”, inna powieść polskiego autora, w tłumaczeniu Very Dejanowej.
Dramaty Norwida po angielsku ze wsparciem Instytutu Książki
W Holandii i Wielkiej Brytanii ukazało się tłumaczenie wyboru dramatów Cypriana Norwida. Przekład autorstwa Charlesa S. Kraszewskiego wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Sejm ustanowił rok 2022 Rokiem Romantyzmu Polskiego
Sejm ustanowił w środę rok 2022 Rokiem Romantyzmu Polskiego. W uchwale wskazano, że w roku 2022 przypadają dwusetne urodziny tej epoki i jest to dobry powód do przypomnienia „duchowego depozytu, jaki pozostawili nam romantyczni bohaterowie, artyści i myśliciele”.
Odwołania od wyników naboru do Programu „Kraszewski. Komputery dla bibliotek” rozpatrzone
Instytut Książki informuje, że rozpatrzone zostały odwołania od wyników tegorocznego naboru do programu „Kraszewski. Komputery dla bibliotek”.
Rok Norwida w Instytucie Książki. Od braci Quay do rocznicowej edycji „Vade-mecum”
Instytut Książki uczcił Rok Norwida na szereg sposobów, począwszy od poświęconych poecie publikacji na naszej stronie, poprzez dofinansowanie przekładów jego dzieł, a skończywszy na wsparciu imprez literackich, w których programie tego wielkiego premodernistę uwzględniono.
200 lat temu urodził się Cyprian Kamil Norwid
Cyprian Kamil Norwid, poeta, dramatopisarz, malarz, myśliciel, uznawany za najwybitniejszego spadkobiercę romantyzmu, ale i jego namiętnego krytyka, przyszedł na świat 200 lat temu, 24 września 1821 r. Decyzją Sejmu RP obchodzimy właśnie Rok Norwida.
Wyniki naboru do Programu „Kraszewski. Komputery dla bibliotek”
Informujemy, że w ramach naboru złożonych zostało 480 wniosków, w tym 433 wnioski poprawne formalnie. Do dofinansowania zakwalifikowanych zostało 112 wniosków o najniższym wskaźniku dochodów podatkowych gminy (wskaźnik G) spośród złożonych w naborze wniosków poprawnych formalnie.
Rozpoczyna się kolejna edycja programu „Kraszewski. Komputery dla bibliotek”!
Instytut Książki ogłasza nabór wniosków do programu własnego „Kraszewski. Komputery dla bibliotek”.
Niepożądane, niedające spokoju. Pięć pytań o Cypriana Norwida
Jakiego Norwida potrzebujemy? Jak Norwid myślał? Co go stworzyło? Czy lepiej, że nie został doceniony za życia – na te i inne pytania odpowiada w eseju Niepożądane, niedające spokoju dr hab. Karol Samsel w 138 rocznicę śmierci autora Vade-mecum.
„Olanda” Wojasińskiego po bułgarsku ze wsparciem Instytutu Książki
W Bułgarii ukazał się przekład powieści Olanda Rafała Wojasińskiego w tłumaczeniu Łyczezara Seliaszkiego. W tym samym wydawnictwie siedem lat temu ukazała się Stara, inna powieść polskiego autora, w przekładzie Very Dejanowej. Tłumaczenie Olandy ukazało się dzięki wsparciu Instytutu Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND oraz Instytutu Polskiego w Sofii.