Manifest

Popularyzujemy czytelnictwo, wspieramy pisarki i pisarzy, tłumaczki i tłumaczy, wydawczynie i wydawców, bibliotekarki i bibliotekarzy, księgarki i księgarzy, tych, którzy czytają i chcą czytać, aktywizujemy nieczytających.

Popularyzacja

Promujemy polską literaturę za granicą. Dzięki realizacji Programu Translatorskiego © Poland w ciągu ostatnich lat za granicą ukazało się ponad 3000 tłumaczeń polskich książek!

Promocja

Aktualności

Turecki przekład „Pszczół” Piotra Sochy i Wojciecha Grajkowskiego

W Turcji ukazało się tłumaczenie Pszczół Piotra Sochy (ilustracje) i Wojciecha Grajkowskiego (tekst). Wydanie książki w przekładzie Doroty Haftki-Isik i Özlem Akay-Dinç wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

11.09.2024

Katarzyna Knychalska z Nagrodą im. Konstantego Puzyny

Redakcja „Dialogu” przyznała Nagrodę im. Konstantego Puzyny 2024 Katarzynie Knychalskiej. Uroczyste wręczenie odbędzie się w październiku. Wydawcą „Dialogu” i fundatorem Nagrody jest Instytut Książki.

11.09.2024

Nabór zgłoszeń do Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności w cyklu 2024-2026

Miasto Gdańsk i Instytut Kultury Miejskiej ogłaszają otwarty nabór zgłoszeń do 9. edycji Nagrody Europejski Poeta Wolności. W cyklu 2024-2026 organizatorzy czekają na propozycje skoncentrowane wokół twórczości żyjących poetów i poetek tworzących w językach angielskim, duńskim oraz farerskim, greckim, litewskim, rumuńskim i włoskim. Nabór trwa do 30 września 2024 roku.

11.09.2024

„Zawsze fragment” Różewicza w przekładzie Biserki Rajčić

W Serbii ukazał się przekład tomu wierszy Tadeusza Różewicza „Zawsze fragment”. Tłumaczenie Biserki Rajčić wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Inicjatywy

Mała książka - wielki człowiek

Mała książka - wielki człowiek

Kampania społeczna „Mała książka - wielki człowiek” przypomina o korzyściach wynikających ze wspólnego, rodzinnego czytania już od pierwszych miesięcy życia dziecka. Jest to projekt bookstartowy, który obejmuje trzy etapy – dzieci nowonarodzone (do 3. roku życia), przedszkolaki (w wieku 4-6 lat) oraz pierwszoklasistów (w wieku 7-9 lat). Od 2017 roku dzięki akcji w ręce najmłodszych czytelników i ich rodziców trafiło już 5 mln książek.

Więcej
Dobre miejsca. Reporterska podróż po bibliotekach

Dobre miejsca. Reporterska podróż po bibliotekach

Publikacja „Dobre miejsca. Reporterska podróż po bibliotekach” powstała po to, by inspirować i pokazać, jak nieocenioną wartość może przynieść lokalnej społeczności dopasowana do jej potrzeb biblioteka. Aby jak najlepiej to uchwycić, wysłaliśmy w podróż po bibliotecznej Polsce siódemkę reporterów i jednego fotoreportera.

Więcej
Wsparcie przekładów za granicą

Wsparcie przekładów za granicą

Program Translatorski ©POLAND ma na celu promocję polskiej literatury na świecie. Jest adresowany do zagranicznych i polskich wydawców zainteresowanym wydawaniem polskich książek w tłumaczeniach na inne języki.

Więcej
Books from Poland

Books from Poland

Katalog Books from Poland to przegląd polskiej literatury, przedstawiający najważniejsze i najciekawsze książki, które ostatnio zyskały uznanie w Polsce.

Więcej

Partnerzy

Instytucja nadzorująca

Partnerzy

Instytut Książki
ul. Zygmunta Wróblewskiego 6
31-148 Kraków
tel. (+48) 12 61 71 900

NIP: 6762670222
REGON: 528799030


Inspektor Ochrony Danych 
e-mail: iod[at]instytutksiazki.pl
Więcej