19.11.2020
“Gucio i Cezar tam gdzie pieprz rośnie” by Butenko in Spanish with the support of the Book Institute
In Spain, a translation of Gucio i Cezar tam gdzie pieprz rośnie (“Gucio and Cezar in the Sticks”) by Krystyna Boglar and Bohdan Butenko has been published. The book was translated by Abel Murcia Soriano and Katarzyna Mołoniewicz. The publication of the book was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.