The Book Institute supported the Estonian translation of “Drzewa” by Piotr Socha and Wojciech Grajkowski
In Estonia, a translation of Drzewa (“The Book of Trees”) has been published. The book was translated by Marius Peterson. The publication of the book by Piotr Socha (illustrations) and Wojciech Grajkowski (text) was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
Puud, which is the title of the Estonian edition of the book, was published by the Varrak publishing house in Tallin.
The Book of Trees is the last book by the best-selling authors of Pszczoły (‘The Book of Bees’); it’s a fabulously colourful large-format album about trees. The book consists of more than 34 large-format pages, each of which is intricately composed. The colourful illustrations are full of details, and the short and easy-to-read text not only explains what can be found on them, but also contains a lot of additional information and curiosities.
Recently, with the support of the ©POLAND Translation Programme, there have also been published the translations of books by the Socha/Grajkowski duo into German (The Book of Trees, translated by Thomas Weiler), Swedish (The Book of Trees, translated by Tomas Håkanson), Hungarian (The Book of Bees, translated by Viktoria Kellermann), Spanish (The Book of Trees, translated by Katarzyna Moloniewicz and Abel Antolín Murcia Soriano), Slovenian (translated by Staša Pavlović), Icelandic (The Book of Trees, translated by Illugi Jökulsson), and Greek (The Book of Bees, translated by Agnieszka Barbara Czerwińska and Marianna Psychalou).