”Marek Kamiński. Jak zdobyć bieguny Ziemi... w rok” nominated for a German literary award

The translation of Bartłomiej Ignaciuk and Agata Loth-Ignaciuk’s book Marek Kamiński. Jak zdobyć bieguny Ziemi... w rok (”Marek Kamiński. How to Conquer the Poles of the Earth. In a Year”), supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme, was nominated for the prestigious German Arbeitskreis für Jugendliteratur award.

The Arbeitskreis für Jugendliteratur is one of the most important awards in Germany for authors of children's and youth literature. The book, whose title in German translation reads Ins ewige Eis! Nordpol und Südpol in einem Jahr, was published by the Gerstenberg Verlag publishing house. It was translated into German by Dorothea Traupe. The nomination was awarded in the 'popular science book' category.

The book, maintained in the convention of graphic reportage, tells the story of Marek Kamiński, the first man to conquer two poles of the Earth in one year. Due to its original form, the work of Agata Loth-Ignaciuk and Bartłomiej Ignaciuk is addressed to a wide audience - it is certainly suitable for younger readers, but it will not be boring for adults either. In some ways, this book is the second part of a series.  In the first part, entitled Doba na oceanie. Jak przepłynąć Atlantyk kajakiem (”Doba on the Ocean. How to Kayak Across the Atlantic”), the two authors talked about Aleksander Doba's kayak expeditions across the Atlantic.

Agata Loth-Ignaciuk is the author of several children's books who is most interested in ecology - it is the 'green' topics that she generally tries to introduce to the youngest readers. Bartłomiej Ignaciuk is not only a painter and illustrator, but also a director with over a hundred commercials, Tv series, and one feature film to his credit.