Two translators of Hungarian literature into Polish - Anna Butrym and Daniel Warmuz - received the Hungarian Silver Crosses of Merit for their translation achievements and activities for Hungarian culture. The award ceremony took place on 25 November at the Hungarian Embassy in Warsaw.
On the same occasion, the Hungarian Golden Cross of Merit was awarded to Wiesława Mayer, who has worked at the Liszt Institute of Culture for over 40 years and is committed to popularising Hungarian culture in Poland.
Anna Butrym (born 1985) also serves as Secretary of the Board of the Polish Literary Translators Association. Her works include the translation of Edina Szvoren's volume of short stories There Is None, Nor Let There Be and Andrea Tompa's quasi-autobiographical novel The Hangman's House.
Daniel Warmuz (b. 1987) is the winner of the Adam Włodek Award, awarded by the Szymborska Foundation (2019), and the Angelus Central European Literature Award for his translation of the novel A Sátán fattya (“Satan’s Bastard”) by Zoltán Mihály Nagy, a Hungarian-speaking author from Transcarpathia (2022). He has also translated Tibor Noé Kiss's novel Incognito and Zoltán Lesi's poetry volume Magasugrás (“High Jump”) into Polish.