News

photo: IK
04.06.2022

Final day of the World Congress of Polish Literature Translators

Yesterday, during the official ceremony, the Transatlantyk Award was received by three outstanding promoters of Polish literature abroad: Ewa Thompson, Tokimasa Sekiguchi, and this year's winner, Silvano De Fanti. Meanwhile, today marks the last day of the 5th World Congress of Polish Literature Translators.

The third day of the event will feature interesting discussions and lectures. The first block of events, which starts at 9:30 a.m., includes a meeting with the writer Justyna Bednarek and her translators (Bożena Antoniak, Michala Benešová, Anastasia Chatzigiannidi). Equally interesting will be a lecture by the deputy director of the Book Institute, Krzysztof Koehler, on the gems of old literature, many of which have still not been translated into foreign languages and yet constitute a valuable contribution to European cultural heritage. In addition, Artur Grabowski will give a lecture on the new Polish novel, and Maciej Urbanowski will look at contemporary short stories.

From 11.05 to 12.20, the panel discussion "Translator's work: cooperation between publishers and translators through the eyes of an editor" will take place. Agnieszka Urbanowska will talk to Hendrik Lindepuu, Artur Bogdanowicz, and Anna Ciesielska-Ribard. From 12:35 to 13:50, Congress participants will have the opportunity to attend a meeting on scholarships, grants, and residencies for translators. It will be attended by Mateusz Adamski (the Book Institute), Agnieszka Rasińska-Bóbr (Krakow Festival Office), Paweł Łyżwiński (Willa Decjusza), and Agnieszka Wiktorowska-Chmielewska (Instytut Literatury). The meeting will also be an opportunity for participants to ask the experts in these fields specific questions.

The congress will conclude with a closing ceremony for participants and lunch.

***

The World Congress of Polish Literature Translators is organised by the Book Institute in a four-year cycle. It brings together 500 participants, including 250 translators from over 50 countries - mostly from Europe, but also from North and South America, Asia, and Australia. It is a great celebration of Polish literature, honouring the efforts of those without whom Polish literature abroad would not exist.

The event is held under the honorary patronage of the Deputy Prime Minister, Minister of Culture and National Heritage, Prof. Piotr Gliński.

A detailed programme of the event can be found on the website:

www.kongrestlumaczy.com