News

cover of the edition
31.05.2024

Andrzej Sapkowski’s “Czas pogardy” in Slovenian with the support of The Polish Book Institute

In Slovenia, the translation of Czas Pogardy (“Time of Contempt”) was published. The translation by Klemen Pisk was supported by the Book Institute under the ©POLAND Translation Programme.

The book was published by the Mladinska knjiga založba publishing house. Translated into Slovenian, the title of the volume reads Čas prezira. Previously, the same publishing house had already published three other books by Sapkowski about the Witcher Geralt of Rivia - the short story volumes Meč usode (“Sword of Destiny”), Zadnja želja (“The Last Wish”), and the first part of the novel saga - Vilinska kri (“Blood of Elves”).

Time of Contempt is the second part of Andrzej Sapkowski's novel saga about the famous Witcher Geralt of Rivia. Sapkowski's series has been acclaimed by readers and critics all over the world, and in Poland is considered one of the pinnacles of Polish fantasy literature.

Andrzej Sapkowski is one of the most eminent Polish fantasy writers, author of the books about the Witcher Geralt, as well as, among others, the so-called Hussite trilogy, which includes the novels Lux Perpetua (“Light Perpetual”), Boży Bojownicy (“Warriors of God”), and Narrenturm (“The Tower of Fools”).  Thanks to CD Projekt Red studio's adaptation of The Witcher's adventures into computer games, his work is known and admired around the world.

***

The ©Poland Translation Programme is one of the Book Institute's flagship programmes. Its aim is to promote Polish literature around the world by providing financial support for the publication of Polish books in translation into foreign languages. Foreign publishers may use the funding grant to finance part of the work's publication costs, including, among other things, the translation of the work from Polish into another language, the purchase of copyright licences, and the printing of the book. In 2023 alone, we have subsidised 229 foreign editions of Polish books to be published by publishing houses from 46 countries, to which we have allocated almost PLN 5 million. In all editions of the programme, we have already subsidised a total of more than 3,000 translations of Polish books into foreign languages.

RP/IK