W Czechach ukazał się Alfabet Tischnera Józefa Tischnera i Wojciecha Bonowicza. Wydanie przekładu Martina Veselki i Jiríego Cervenki wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Z wielkim smutkiem przyjęliśmy wiadomość o niespodziewanej śmierci Jiříego Červenki, wspaniałego człowieka, poety i tłumacza literatury polskiej na język czeski.
W 2019 roku ukazały się dwa przekłady książek Huberta Klimko-Dobrzanieckiego. W Czechach wyszedł zbiór opowiadań Wariat w przekładzie Jiříego Červenki, a Marzena Borejczuk przybliżyła włoskim czytelnikom powieść Bornholm, Bornholm. Tłumaczenie obu pozycji wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.