Aktualności
Na Węgrzech ukazał się przekład książki Hanny Krall Synapsy Marii H. w tłumaczeniu Noémi Petneki. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.
Książkę wydała oficyna Vince Kiadó z Budapesztu.
Hanna Krall w Synapsach Marii H. opowiada o tym, co łączy przedwojenny żydowski Muranów, stan wojenny i World Trade Center.
Maria Twardokęs-Hrabowska, polska opozycjonistka więziona w 1981 roku za wspieranie strajku, zmaga się z trudną teraźniejszością. W społeczeństwie nieczułym na inność i nieprzygotowanym na to, co odbiega od przyjętej normy, wychowuje cierpiącego na autyzm syna. W jej historii pojawia się także Maria Hrabowska, „matka jej męża”, która przeżyła piekło II wojny światowej i współczesnego terroryzmu – atak na wieże WTC. Czy da się zapomnieć o przeszłości? Jak odnaleźć się w dzisiejszym świecie, w którym liczy się tylko to, co tu i teraz? W Synapsach Marii H. Hanna Krall zadaje wiele trudnych pytań i unika odpowiedzi.