Aktualności

16.07.2024

„Jaszczurunia” Marty Guśniowskiej po węgiersku ze wsparciem Instytutu Książki

Na węgierskim rynku ukazał się przekład książki „Jaszczurunia” Marty Guśniowskiej z ilustracjami Joli Richter-Magnuszewskiej. Wydanie komiksu w tłumaczeniu Patrícii Pászt wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Tytuł książki w języku węgierskim brzmi „Gyikuci”. Został wydany nakładem oficyny Wonderland z Budapesztu, która specjalizuje się w literaturze dziecięcej.

Krokodyl Junior wykluwa się z jajka adoptowanego przez Panią Kaczkę i Pana Kaczkę. Po jakimś czasie, kiedy dostrzega, że wcale a wcale nie jest podobny do państwa Kaczek, postanawia odszukać swoich biologicznych rodziców, w czym pomaga mu tytułowa Jaszczurunia. W końcu trafia do domu państwa Krokodyli, jednak szybko okazuje się, że wcale nie jest w nim szczęśliwszy…

Marta Guśniowska jest przede wszystkim dramatopisarką – autorką sztuk teatralnych dla dzieci w różnym wieku – ale także autorką książek oraz tekstów piosenek do spektakli dla najmłodszych. Napisała ponad 100 sztuk teatralnych dla młodych widzów, a poza tym kilka książek, m.in.: „A niech to gęś kopnie”, „Karmelek”, ‘Smacznego, proszę Wilka!” i „O fretce, która dała się porwać wiatrowi”.

Wcześniej nakładem wydawnictwa Wonderland na Węgrzech ukazała się także inna książka Guśniowskiej – „A niech to gęś kopnie” (w przekładzie na węgierski: „Ha lúd, legyen kövér!”).

***

Program Translatorski ©POLAND to jeden z flagowych programów Instytutu Książki. Jego celem jest promocja polskiej literatury na świecie poprzez finansowe wsparcie wydań polskich książek w przekładach na języki obce. Zagraniczni wydawcy mogą przeznaczyć uzyskany grant na sfinansowanie części kosztów publikacji dzieła, w tym między innymi na tłumaczenie dzieła z języka polskiego na inny język, zakup licencji prawnoautorskich oraz druk książki. Tylko w 2023 roku dofinansowaliśmy 229 zagranicznych wydań polskich książek, które ukażą się nakładem wydawnictw z 46 krajów, na co przeznaczyliśmy prawie 5 mln zł. We wszystkich edycjach programu łącznie dofinansowaliśmy już ponad 3 tys. przekładów polskich książek na języki obce.

RP/IK