Aktualności
„Imperium” Ryszarda Kapuścińskiego po chorwacku ze wsparciem Instytutu Książki
Niedawno ukazał się chorwacki przekład Imperium Ryszarda Kapuścińskiego. Książkę przełożył Adrian Cvitanović, a wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Reportaż Imperij – jak brzmi tytuł chorwackiego przekładu – został wydany przez oficynę Ljevak.
Imperium to bestseller 1993 roku, tłumaczony na całym świecie, i bodaj najwybitniejsze dokonanie indywidualnego, pełnego inwencji stylu reportażu Kapuścińskiego, niemożliwego do naśladowania, a będącego niedościgłym wzorem dla największych dziennikarzy dzisiejszych czasów. Uchwycony na gorąco, w pełnych znaczeń przybliżeniach i detalu proces rozpadu Związku Radzieckiego – ostatniego imperium minionego stulecia.
Tłumacz książki Adrian Cvitanović ma w swoim dorobku m.in. dzieła Czesława Miłosza (Ziemia Ulro), Leopolda Tyrmanda (Cywilizacja komunizmu), Jerzego Giedroycia (Autobiografia na cztery ręce), Marka Hłaski (Piękni dwudziestoletni), Magdaleny Tulli (W czerwieni) czy Gustawa Herlinga-Grudzińskiego (Dziennik pisany nocą, wyróżniony prestiżową Nagrodą im. Iso Velikanovicia za najlepszy przekład 2020 roku). Wszystkie wspomniane przekłady wydano dzięki wsparciu Programu Translatorskiego ©POLAND.