Aktualności
„Coś i Nic” Anny Paszkiewicz po hiszpańsku ze wsparciem Instytutu Książki
W Hiszpanii ukazał się przekład książki dla dzieci „Coś i Nic” Anny Paszkiewicz z ilustracjami Kasi Walentynowicz. Wydanie książki w tłumaczeniu Karoliny Jaszeckiej wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
W przekładzie na język hiszpański tytuł książki brzmi „Algo i Nada”. W Hiszpanii wydała ją oficyna Thule Ediciones.
Coś i Nic to w tym przypadku nie abstrakcyjne pojęcia – to bohaterowie książki Anny Paszkiewicz i Kasi Walentynowicz, którzy oczywiście są swoimi dokładnymi przeciwieństwami. Coś zawsze znajduje się w centrum uwagi, a Nic wręcz przeciwnie – jest ciche, nieśmiałe i skryte. Głównym celem tej opowieści przeznaczonej dla dzieci w wieku przedszkolnym, jest wspieranie poczucia budowania własnej wartości i umiejętności spojrzenia na świat z innej, cudzej perspektywy.
Anna Paszkiewicz to autorka ponad dwudziestu książek dla dzieci i współpracowniczka czasopisma dla dzieci niewidomych i niedowidzących „Promyczek”. Z kolei Kasia Walentynowicz jest ilustratorką i projektantką graficzną, która pracuje nie tylko z książkami, ale zajmują one ważne miejsce w jej twórczości. Razem stworzyły jeszcze jeden tytuł, który podejmuje podobną tematykę co „Coś i Nic” – „Prawy i Lewy”.