Aktualności

okładka wydania
W Katalonii ukazał się wybór wierszy Julii Hartwig. Przekład Xaviera Farré wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.
Dwujęzyczny tom pt. Una falena als dits / Ćma w palcach w wyborze i z przedmową tłumacza wydała oficyjna Salze Editorial.
Xavier Farré jest poetą i tłumaczem. Tłumaczy z języka polskiego i słoweńskiego na kataloński i na hiszpański. Przekładał m. in. Czesława Miłosza, Adama Zagajewskiego, Zbigniewa Herberta i Tomasza Różyckiego. W ostatnim czasie przetłumaczył m.in. reportaż Katarzyny Kobylarczyk Strup, powieść Złodzieje żarówek Tomasza Różyckiego i liczne książki dla dzieci.