Aktualności

19.09.2012

Pole Position polskiej literatury

Podczas największej tegorocznej prezentacji polskiej literatury w Wielkiej Brytanii, festiwalu Pole Position, odbędą się dyskusje i spotkania z sześcioma polskimi autorami: A. M. Bakalar, Jackiem Dehnelem, Arturem Domosławskim, Pawłem Huelle, Zygmuntem Miłoszewskim, Grażyną Plebanek i Magdaleną Tulli.

Pole Position to 17 wydarzeń literackich, które w ciągu najbliższych dwóch miesięcy zawitają do 10 wybranych miast Wielkiej Brytanii. Szeroki wybór tematów i literackich osobowości daje nadzieję na możliwie pełną prezentację polskiej literatury współczesnej: od politycznie zaangażowanych reportaży, przez literaturę inteligentnie erotyczną po mistyczne powieści.

Paweł Huelle, jeden z najbardziej cenionych za granicą polskich autorów, m.in trzykrotnie nominowany do Independent Foreign Fiction Prize, zaprezentuje swoje "Opowieści chłodnego morza" w przekładzie Antonii Lloyd-Jones. 
"Cold Sea Stories", tłum. Antonia Lloyd-Jones, Comma Press
Tournee: 7-12 października - Londyn, Manchester, Ilkley, Liverpool


Przekład kontrowersyjnej biografii Ryszarda Kapuścińskiego autorstwa Artura Domosławskiego ukazał się w Anglii w lipcu 2012 (choć oficjalną premierę zaplanowano na wrzesień) i zdążył już wzbudzić sporo emocji.
"Ryszard Kapuściński. A Life", tłum. Antonia Lloyd-Jones, (Verso)
Tournee: 19-26 września - Londyn, Oxford, Bristol, Edynburg, Glasgow, Liverpool


Świetny wgląd w życie pierwszej fali nowej polskiej emigracji daje książka Grażyny Plebanek "Nielegalne związki". Przekład ukaże się w październiku tego roku.
"Illegal Liaisons", tłum. Danusia Stok, Stork Press
Tournee: 17-20 października - Oxford, Londyn, Manchester, Edinburgh


Magdalena Tulli, jedna z najbardziej enigmatycznych postaci polskiej literatury, przybliży angielskim czytelnikom "W czerwieni". Premiera angielskiego wydania miała miejsce jesienią 2011 roku
"In Red", tłum. Bill Johnston, Archipelago Books 
7 listopada, Sefton, Merseyside


Zygmunt Miłoszewski, zyskujący powoli kultowy status wśród miłośników powieści detektywistycznych, w Anglii będzie promował przekład swojej powieści "Ziarno prawdy", będącej ogniwem bestsellerowej trylogii o przygodach prokuratora Teodora Szackiego. 
"A Grain of Truth", tłum. Antonia Lloyd-Jones, Bitter Lemon Press
Tournee: 4-5 listopada 2012 - Folkestone, Londyn


Jacek Dehnel będzie promował swoją powieść "Saturn", w której przedstawia trudną relację dominującego ojca geniusza z delikatnym, przytłoczonym i jakby pozbawionym woli życia synem. Brytyjska premiera książki zaplanowana jest na styczeń 2013 roku.
"Saturn", tłum. Antonia Lloyd-Jones, Dedalus Books 
5 listopada - Londyn


Stawkę dopełni A. M. Bakalar, autorka powieści "Madame Mephisto", której debiut znalazł się w gronie rekomendacji czytelników do Guardian First Book Award.
"Madame Mephisto", Stork Press
Tournee: 20 października - 7 listopada - Edynburg, Sefton, Merseyside, Folkestone


Prezentacja Pole Position to wspólna inicjatywa wielu ludzi i instytucji, m.in. tłumaczy (Antonia Lloyd-Jones, Danusia Stok, Bill Johnston), wydawców (Verso, Comma Press, Stork Press, Bitter Lemon Press, Dedalus Books, Archipelago Books), promotorów kultury (Polish Cultural Institute in London, English PEN, Frontline Club, literary festivals in Manchester, Folkestone, Ilkley, London's Notes & Letters and Bristol's Festival of Ideas, Liverpool's Writing on the Wall, Merseyside Polonia, Kasi Kokowskiej i Interactive Writing Salon in Scotland, dr Elwira Grossman of Glasgow University, Anna Ready), a także licznych księgarni i bibliotek (London's Daunt and Belgravia, Oxford's Albion Beatnik, Blackwell's in Edinburgh and Oxford, Toxteth library in Liverpool).

Pełny program polskich prezentacji podczas Pole Position dostępny jest na www.polishculture.org.uk


źródło: culture.pl