Aktualności

grafika informacyjna
24.03.2025

Laureatkami Stypendium im. Albrechta Lemppa za 2025 rok są Aleksandra Tarnowska i Katharina Bendixen

Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej, Instytut Książki i Literarisches Colloquium Berlin ogłaszają laureatki Stypendium im. Albrechta Lemppa za rok 2025:

Aleksandra Tarnowska (ur. 1990) zadebiutowała w 2023 roku powieścią „Wniebogłos”, za którą otrzymała Nagrodę Kościelskich. Książka nominowana była również do Nagrody Gombrowicza i Nagrody Conrada. Opowiada ona o losach młodego muzyka, który chciałby grać w wiejskiej kapeli, a jej akcja rozgrywa się w latach siedemdziesiątych na polskiej wsi. Tarnowska ukończyła polonistykę na Uniwersytecie Warszawskim. Wcześniej publikowała opowiadania na łamach takich pism jak „Drobiazg”, „Malkontenty” i „Helikopter”. Jej druga powieść „Niedźwiedź, syn niedźwiedzia” ukaże się jesienią. 

Katharina Bendixen (ur. 1981), mieszka z rodziną w Lipsku. Jest autorką książek dla dzieci, młodzieży i dorosłych. Po debiutanckim tomie „Der Whiskyflaschenbaum” (2009) wydała kilka tomów opowiadań, w 2016 r. powieść „Ich sehe alles”, następnie serię książek dla dzieci „Zorro, der Mops” oraz książkę dla młodzieży „Taras Augen”. W 2025 r. nakładem wydawnictwa Edition Nautilus ukaże się zbiór opowiadań „Eine zeitgemäße Form der Liebe”. Katharina Bendixen jest współredaktorką „Other Writers Need to Concentrate” (www.other-writers.de), bloga o pisarstwie i rodzicielstwie, a także angażuje się w Lipską Sieć Pisarzy dla Dzieci i Młodzieży oraz Saksońską Radę Literatury.

Stypendium im. Albrechta Lemppa przeznaczone jest dla pisarzy i pisarek z Polski i Niemiec oraz dla niemieckich tłumaczy i tłumaczek literatury polskiej i polskich tłumaczy/tłumaczek literatury niemieckojęzycznej.

Jego celem jest doskonalenie sztuki przekładu i pisania w duchu standardów literackich i translatorskich bliskich Albrechtowi Lemppowi oraz upamiętnienie jego wkładu do polsko-niemieckiej wymiany literackiej.

Na program stypendialny składają się rokrocznie jednomiesięczne pobyty w kraju sąsiada: w Literarisches Colloquium Berlin i w Krakowie.

Z Polski i Niemiec nadeszło 67 zgłoszeń od pisarzy/pisarek i tłumaczy/tłumaczek literatury. W skład jury weszli przedstawiciele fundatorów: Jürgen Jakob Becker (LCB), Joanna Czudec (FWPN), Łucja Gawkowska (IK).

***

Albrecht Lempp (1953-2012) był wybitnym popularyzatorem literatury polskiej w Niemczech i jej tłumaczem. Przez wiele lat pełnił funkcję dyrektora Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej i wniósł wielki wkład w rozwój relacji polsko-niemieckich. Tworzył fundamenty nowoczesnego systemu promocji Polski przez literaturę. Jako współtwórca Instytutu Książki otrzymał Nagrodę Transatlantyk przyznawaną za zasługi w tej dziedzinie.