Aktualności
Instytut Książki wsparł kataloński przekład „Grzybów” Asi Gwis i Liliany Fabisińskiej
Nakładem wydawnictwa Cossetània Edicions z Barcelony ukazało się tłumaczenie książki „Grzyby. Dziwne fakty z życia grzybów, o których nie mieliście pojęcia” Asi Gwis i Liliany Fabisińskiej. Przekład autorstwa Iwony-Elżbiety Maleckiej Caune wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Tytuł książki w tłumaczeniu na język kataloński brzmi „Bolets i fongs: Un emocionant viatge ple de curiositats”.
Bogato ilustrowana książka „Grzyby. Dziwne fakty z życia grzybów, o których nie mieliście pojęcia”, zgodnie z tytułem, przybliża młodym czytelnikom najważniejsze (ale i najbardziej osobliwe!) fakty z życia grzybów. Czym właściwie są te dziwne organizmy, które nie są ani roślinami, ani zwierzętami? Jak to możliwe, że te tajemnicze stworzenia występują zarówno w lasach, jak i w ludzkim przewodzie pokarmowym? Książka Asi Gwis i Liliany Fabisińskiej odpowie na te i na wiele innych pytań.
Asia Gwis to ceniona graficzka i ilustratorka. Kiedyś pracowała w prasie, dziś ilustruje książki dla młodszych czytelników. Ma na koncie takie pozycje, jak m.in. „W świecie małp”, „Na ratunek!” (z Anną Bartosik) i „Niesamowity wszechświat” (z Karoliną Bąkowską).
Liliana Fabisińska to z kolei dziennikarka i pisarka, która jest autorką wielu książek – zarówno dla dzieci, jak i dla dorosłych (głównie romansów, thrillerów, kryminałów). Karierę rozpoczęła w słynnym piśmie „Na przełaj”, była redaktorką naczelną pisma „Filipinka”. Pisała również sztuki teatralne.
***
Program Translatorski ©Poland to jeden z flagowych programów Instytutu Książki. Jego celem jest promocja polskiej literatury na świecie poprzez finansowe wsparcie wydań polskich książek w przekładach na języki obce. Zagraniczni wydawcy mogą przeznaczyć uzyskany grant na sfinansowanie części kosztów publikacji dzieła, w tym między innymi na tłumaczenie dzieła z języka polskiego na inny język, zakup licencji prawnoautorskich oraz druk książki. Tylko w 2023 roku dofinansowaliśmy 229 zagranicznych wydań polskich książek, które ukażą się nakładem wydawnictw z 46 krajów, na co przeznaczyliśmy prawie 5 mln zł. We wszystkich edycjach programu łącznie dofinansowaliśmy już ponad 3 tys. przekładów polskich książek na języki obce.
RP/IK