Aktualności

27.08.2019

Instytut Książki wsparł islandzki przekład „Drzew” Piotra Sochy i Wojciecha Grajkowskiego

Na Islandii ukazało się tłumaczenie Drzew w przekładzie Illugiego Jökulssona. Wydanie książki Piotra Sochy (ilustracje) i Wojciecha Grajkowskiego (tekst) wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Bók um tré – jak brzmi islandzki tytuł Drzew – zostały wydany przez oficynę Sögur útgáfa z Rejkiawiku.

Drzewa to ostatnia książka twórców bestsellerowych Pszczół – bajecznie kolorowy wielkoformatowy album o drzewach. Na książkę składają się ponad 34 wielkoformatowe tablice, z których każda to misternie skomponowana plansza. Kolorowe ilustracje są pełne szczegółów, a krótki przystępny tekst nie tylko objaśnia to, co się na nich znajduje, ale też zawiera wiele dodatkowych informacji i ciekawostek.

Niedawno ze wsparciem Programu Translatorskiego ©POLAND ukazały się także przekłady książek duetu Socha/Grajkowski na języki: niemiecki (Drzewa, przeł. Thomas Weiler), szwedzki (Drzewa, przeł. Tomas Håkanson), węgierski (Pszczoły, przeł. Viktoria Kellermann), hiszpański (przeł. Katarzyna Moloniewicz i Abel Antolín Murcia Soriano) i słoweński (przeł. Staša Pavlović).