Aktualności

okładka polskiego wydania
18.07.2024

„Łakome” po hiszpańsku jeszcze w tym roku w przekładzie Abela Murii

Debiutancka powieść Małgorzaty Lebdy „Łakome” ukaże się w listopadzie po hiszpańsku w przekładzie Abela Murcii, tegorocznego laureata Nagrody Transatlantyk, którą Instytut Książki przyznaje wybitnym ambasadorom i ambasadorkom literatury polskiej za granicą.

Powieść Małgorzaty Lebdy nominowano do tegorocznej nagrody Nike i do Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus. Autorka otrzymała za nią Literacką Nagrodę Wielkopolskich Czytelników, a także została uhonorowana tytułem Odkrycie Empiku 2023.

Abel Murcia ma na swoim koncie m.in. hiszpańskie przekłady twórczości Wisławy Szymborskiej, Tadeusza Różewicza, Ryszarda Kapuścińskiego, Ewy Lipskiej, Olgi Tokarczuk, Stanisława Lema, Witolda Szabłowskiego czy Ryszarda Krynickiego.

KC / źródło: Wydawnictwo Znak, rynek-ksiazki.pl