Literatura
Marcin Sendecki
ur. 1967 w Gdańsku, poeta rzeczy, autor zaliczany do ścisłego grona najwybitniejszych twórców swego pokolenia. Mieszka w Warszawie.
Jego wiersze są naznaczone daleko posuniętą lakonicznością. Dużo w nich ironii wobec świata i chłodnej powściągliwości w stosunku do własnych poetyckich poczynań, nieomal nieobecne są wszelkie gesty adresowane do czytelnika, mające udostępnić mu wnętrze wiersza, uczynić je bardziej zachęcającym i przytulnym. Utwory rozsadza od środka sardoniczna niechęć do wszelkiego utożsamienia oraz poczucie wyobcowania. Rozpryskujące się kryształy wierszy zawierają w sobie ułamki panoramy społecznej. Zwłaszcza wczesne utwory Sendeckiego wyrażały jego pogląd na temat stanu duchowej dezintegracji i jałowości końca PRL-u i i początków nowego państwa. Sławę zdobył utwór zatytułowany Tym razem obędzie się bez ofiar. Sendecki sprawia wrażenie etycznego maksymalisty, którego świadomość poraża niedoskonałość i pustka, ideowe wydrążenie tego, co istnieje. Chodzi oczywiście o mit solidarnościowej rewolucji, która - zamiast głębokiej przemiany - przyniosła ostateczne zniweczenie wyrazistych wartości i postaw, pogrążając świat w nieokreśloności, dewaluując słowa. Autor od początku związany z "briuLionem".
BIBLIOGRAFIA
- Z wysokości. Wiersze z lat 1985-1990, Warszawa-Kraków: BruLion, 1992.
- Parcele, Warszawa-Kraków: bibLioteka 1998.
- Muzeum sztandarów ruchu ludowego, Legnica 1998.
- Szkoci Dół, Kraków: a5, 2002.
- Opisy przyrody, Legnica: Biuro Literackie 2002.
- Z wysokości. Parcele, Wrocław: Biuro Literackie, 2006.
- Trap, Wrocław: Biuro Literackie, 2008.
- 22, Poznań: Wydawnictwo Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej i Centrum Animacji Kultury, 2009.
- Pół, Wrocław: Biuro Literackie, 2010.
- Farsz, Wrocław: Biuro Literackie, 2011.
- Błam (wiersze zebrane), Wrocław: Biuro Literackie, 2012.
- Pamiątka z celulozy (wybór wierszy), Poznań: WBPiCAK, 2014.
- Przedmiar robót, Wrocław: Biuro Literackie, 2014.
- Lamety, Wrocław: Biuro Literackie, 2015
- W, Stronie Śląskie: Biuro Literackie, 2016
TŁUMACZENIA
hiszpański:
- w antologii: 101 (6 poetas polacos contemporáneos), tłum. Mauricio Barrientos, Maciej Ziętara, Santiago de Chile: RiL editores, 2008.
niemiecki:
- Parzellen [wybór wierszy], Mainz: Dreieck-Verl. Neumann, 1997.
portugalski:
- Parcelas (Parcele), Lisboa, Lisboa: Quetzal editores, col. Poetas em Mateu, 2001.