Aktualności
„Wieże z kamienia” Wojciecha Jagielskiego po czesku ze wsparciem Instytutu Książki
Niedawno ukazało się tłumaczenie reportażu Wieże z kamienia Wojciecha Jagielskiego. Przekład Petruški Šustrovej wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Książka Kamenné věže – jak brzmi tytuł czeskiego przekładu – wyszła niedawno nakładem oficyny Absynt z Żyliny.
W Wieżach z kamienia Wojciech Jagielski portretuje z bliska dwa potężne i pozostające z sobą w nieustannym napięciu charaktery – szalonego przywódcę terrorystycznych akcji Szamila Basajewa oraz zdyscyplinowanego, wykształconego w Rosji pułkownika Asłana Maschadowa. Opisuje genezę konfliktu rosyjsko-czeczeńskiego, Czeczenię ogarniętą wojną – i upadłą.
Za tę książkę autor mógł zapłacić życiem. Opublikowana w 2004 roku stała się już klasyką reportażu. Nie tylko polskiego – przetłumaczono ją na kilka języków, a także otrzymała we Włoszech nagrodę miasta Cassino „Literatura z frontu”.