Aktualności
„Rita” Daniela Odiji i Wojciecha Stefańca po niderlandzku ze wsparciem Instytutu Książki
W Holandii ukazał się przekład komiksu „Rita”, narysowanego przez Wojciecha Stefańca według scenariusza Daniela Odiji. Wydanie tłumaczenia Charlotte Pothuizen wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.
Komiks został opublikowany nakładem wydawnictwa Scratch Books.
„Rita” to druga część futurystycznej tetralogii „Bardo”, w której skład wchodzą na razie trzy komiksy („Stolp”, „Rita” i „Rege”; nad czwartą częścią autorzy jeszcze pracują). W cyklu Odiji i Stefańca czytelnik może zanurzyć się w rzeczywistość miasta „bez końca”, gdzie wymarła już wszelka roślinność, wciąż giną ostatnie gatunki zwierząt, jedzenie zastąpiły chemiczne pigułki, a mieszkańców dotknęło przekleństwo bezpłodności. A wszystko to w konwencji dziwnego, antyutopijnego kryminału.
Daniel Odija, poza scenariuszem do tetralogii „Bardo”, jest autorem kilku książek prozatorskich, m.in. nominowanych do Literackiej Nagrody „Nike” powieści „Tartak” (2003) i „Kronika umarłych” (2010).
Wojciech Stefaniec jest twórcą okładek do książek, płyt muzycznych i gazet, a także plakatów i logotypów, ale przede wszystkim – rysownikiem komiksowym. Poza cyklem „Bardo” rysował także komiksy według scenariuszy Jerzego Szyłaka, Bartosza Sztybora, Daniela Gizickiego czy Grzegorza Janusza.