Aktualności

01.12.2020

„Prowokacja” Lema po hiszpańsku ze wsparciem Instytutu Książki

W Hiszpanii ukazało się tłumaczenie Prowokacji Stanisława Lema w przekładzie Abla Murcii Soriano i Katarzyny Mołoniewicz. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka Provocación – jak brzmi tytuł hiszpańskiego przekładu – ukazała się nakładem madryckiej oficyny Impedimenta w serii Biblioteka XXI wieku.

Prowokacja Stanisława Lema z 1984 roku zawiera recenzje z dwu nie napisanych książek: „Dziejów ludobójstwa” i „Jednej minuty ludzkości”. Tylko z pozoru jest ona grą literacką – autor rozważa w niej bowiem najgłębsze problemy współczesności: lokatę śmierci w kulturze i determinizm dziejów ludzkości.

Instytut Książki wsparł w tym roku w ramach Programu Translatorskiego ©Poland także wydanie dwóch innych przekładów duetu Mołoniewicz/Murcia Soriano: Czarnej piosenki Wisławy Szymborskiej oraz Gucia i Cezara tam gdzie pieprz rośnie Bohdana Butenki.