Aktualności
![](https://instytutksiazki.pl/files/cache/7/7/thumb_920x518_7721ce951402bb325b4301d0c6b0f6161696238846.jpg)
„Odczytanie listy” Hanki Grupińskiej po hebrajsku ze wsparciem Instytutu Książki
Ukazał się hebrajski przekład książki „Odczytanie listy” Hanki Grupińskiej. Wydanie tłumaczenia Anat Zajdman wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.
Książka została opublikowana nakładem wydawnictwa KTAV z Nowego Jorku.
Hanka Grupińska oparła „Odczytanie listy” o prawdziwą listę żołnierzy Żydowskiej Organizacji Bojowej, którą sporządził Marek Edelman. Pisarka i dziennikarka postawiła sobie za cel prześledzenie losów ludzi, którzy uczestniczyli w powstaniu w getcie warszawskim. Na podstawie licznych rozmów z ocalałymi i szczegółowej kwerendy stworzyła wstrząsające krótkie notki biograficzne dotyczące ponad trzystu znanych z imienia i nazwiska powstańców.
Hanka Grupińska (ur. jako Anna Grupińska) to polska dziennikarka, pisarka i publicystka, swego czasu aktywnie współpracująca z pismami wychodzącymi w drugim obiegu, takimi jak choćby „Czas Kultury”, który zakładała. Pisze głównie o polskich Żydach i problematyce Holokaustu. W latach 1991-93 pełniła funkcję attaché kulturalnej przy ambasadzie Polski w Tel Awiwie. Poza „Odczytaniem listy” wydała m.in. „Po kole. Rozmowy z żydowskimi żołnierzami” oraz „12 opowieści żydowskich”.