Aktualności
Państwowy Instytut Wydawniczy poinformował o śmierci Andrzeja Sobola-Jurczykowskiego, wybitnego tłumacza i znawcy twórczości Jorge Luisa Borgesa.
Andrzej Sobol-Jurczykowski (ur. 4 lutego 1941 roku) studiował filologię romańską na Uniwersytecie Warszawskim i historię sztuki na Universidad Autónoma w Barcelonie. Tłumaczył literatury z francuskiego, angielskiego, włoskiego, katalońskiego i hiszpańskiego. Przełożył sto kilkadziesiąt opowiadań ponad trzydziestu autorów, które publikował głównie w czasopismach literackich, oraz przeszło 40 książek.
Pierwszy polski przekład Borgesa autorstwa Sobola-Jurczykowskiego ukazał się w 1966 roku, od tego czasu tłumacz dopracowywał teksty ponad 30 tomów argentyńskiego pisarza i próbował rozwiązać ukryte w nich zagadki. Przetłumaczył 22 książki wielkiego argentyńskiego pisarza, opracował „Wybór poezji” zawierający własne przekłady przeszło 300 wierszy tego autora, napisał także „Przewodnik po świecie literackim J. L. Borgesa”.
W 1975 roku otrzymał Nagrodę Pegaza za przekłady poetyckie, a w 1999 Nagrodę Polskiego PEN Clubu za całokształt pracy przekładowej.