Aktualności

Olga Tokarczuk na praskich targach / fot. IK
19.05.2025

Zakończyły się 30. Międzynarodowe Targi Książki i Festiwal Literacki „Svět knihy” w Pradze

W Pradze dobiegły końca jubileuszowe 30. Międzynarodowe Targi Książki i Festiwal Literacki „Svět knihy”. W tym roku gościem honorowym imprezy była Portugalia. W głównym pawilonie wystawienniczym działało wiele stoisk narodowych, w tym stoisko polskie. Instytut Książki we współpracy z Instytutem Polskim w Pradze i Instytutem Adama Mickiewicza przygotował cykl spotkań promocyjnych z udziałem polskich pisarzy.

W pierwszy dzień targowy odbyła się dyskusja rezydentów V4 (Wyszehradzkie Rezydencje Literackie) w Pradze zatytułowana Zmęczenie, pamięć i współczesne społeczeństwo w literaturze środkowoeuropejskiej, w której uczestniczyła Barbara Woźniak. Tego dnia z czytelnikami spotkał się także Zbigniew Rokita, którego książka Królowie strzelców. Piłka w cieniu imperium w przekładzie Martina Veselki ukazała się niedawno w serii reportażowej wydawnictwa Absynt. Dyskusję poprowadził czeski historyk i publicysta Petr Hlaváček. Wkrótce ukaże się kolejna książka Zbigniewa Rokity po czesku.

W sobotę z czeskimi czytelnikami spotkała się laureatka Literackiej Nagrody Nobla Olga Tokarczuk. Przyciągnęła tłumy czytelników. Pisarka ma już kilkanaście wydań swoich książek w języku czeskim. Po raz pierwszy natomiast ukazał się nad Wełtawą jej debiut prozatorski Podróż ludzi Księgi (wydawnictwo Host). Rozmowę z pisarką przeprowadziła Renata Putzlacher-Buchtová, która przed laty jako pierwsza w Czechach opublikowała w prasie literackiej wywiad z Olgą Tokarczuk. W spotkaniu na targach uczestniczył również tłumacz książek noblistki na język czeski Petr Vidlák.

Ważnym wydarzeniem polskiego programu było niedzielne spotkanie z laureatką Nagrody Literackiej „Nike” Zytą Rudzką. Jej powieść Ten się śmieje, kto ma zęby ukazała się pod koniec ubiegłego roku w wydawnictwie Dokořán w przekładzie Alžběty Knappovej (poprowadziła również spotkanie). Obok Zyty Rudzkiej na scenie zasiadła popularna czeska pisarka Lucie Faulerová, której książka Śmiercieńka (na polski przetłumaczona przez Agatę Wróbel) jest tematycznie pokrewna powieści polskiej autorki.

W czasie targów i festiwalu można było zakupić książki polskich autorów w przekładach na język czeski i w wersji oryginalnej oraz zdobyć autografy pisarzy – po każdym spotkaniu autorzy zasiadali przy stoliku na polskim stoisku i podpisywali książki, fotografowali się z czytelnikami, rozmawiali z nimi. Sprzedaż książek na stoisku zapewniła Księgarnia u Wirthów działająca na co dzień w Czeskim Cieszynie.

Przekłady wspomnianych książek Zbigniewa Rokity i Zyty Rudzkiej oraz tłumaczenia licznych książek Olgi Tokarczuk na język czeski ukazały się przy wsparciu Instytutu Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.