Aktualności

23.03.2023

Wybór wierszy Zuzanny Ginczanki po angielsku ze wsparciem Instytutu Książki

W Stanach Zjednoczonych ukazał się wybór poezji Zuzanny Ginczanki zatytułowany „On Centaurs & Other Poems”. Wydanie zbioru wierszy w przekładzie Alex Braslavsky wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka ukazała się nakładem wydawnictwa World Poetry Books, które ma swoją siedzibę w Nowym Jorku.

Zuzanna Ginczanka to zapomniana polska poetka żydowskiego pochodzenia, która w ostatnich latach jest na nowo odkrywana przez polskich czytelników. Debiutancki tom wierszy „O centaurach” wydała jako osoba niespełna dwudziestoletnia. Przez współczesnych bywała nazywana „Tuwimem w spódnicy”. Współpracowała z „Wiadomościami Literackimi”, pisała do słynnego czasopisma satyrycznego „Szpilki”, studiowała pedagogikę w Warszawie. W 1944 roku została aresztowana przez gestapo i niedługo później rozstrzelana.

„On Centaurs & Other Poems” to pierwsza próba przybliżenia poezji Ginczanki anglojęzycznym czytelnikom. Wydany przez World Poetry Books wybór wierszy został opublikowany w wersji dwujęzycznej.