Aktualności
Woźniak, Socha i Herling-Grudziński na Międzynarodowych Targach Non/fiction w Moskwie [relacja i zdjęcia]
Na Międzynarodowych Targach Non/fiction w Moskwie nie brak w tym roku literatury polskiej. W niedzielę z czytelnikami spotkali się Marcel Woźniak i tłumaczka Nina Fiodorowa, zaprezentowano rosyjski przekład „Innego świata” Herlinga-Grudzińskiego i „Lekcji o Proście” Czapskiego, a wykład poświęcony literaturze dziecięcej wygłosił Piotr Socha.
Tradycyjnie polskiemu stoisku towarzyszy na targach program literacki, który w tym roku organizowany jest w całości przez Instytut Polski w Moskwie. Marcel Woźniak i tłumaczka Nina Fiodorowa przypomnieli rosyjskiej publiczności wznowiony niedawno przekład „Złego” Leopolda Tyrmanda w tłumaczeniu Kseni Starosielskiej i Niny Fiodorowej. W ramach Roku Herlinga-Grudzińskiego Irina Krawcowa z wydawnictwa Iwana Limbacha, poetka i dziennikarka Elena Fanajłowa oraz historyk Konstantin Lwow zaprezentowali rosyjski przekład „Innego świata” (godz. 17:00). Na zakończenie tłumaczka i ekspertka IP w Moskwie Anastazja Wiekszina przedstawiła przekład na język rosyjski „Lekcji o Prouście” Józefa Czapskiego oraz dwujęzyczne wydanie jego antologii polskiej poezji wojennej. Wszystkie te wydarzenia odbyły się na polskim stoisku.
Dodatkowo, w ramach programu ilustratorskiego targów Non/fiction, wykład wygłosił Piotr Socha, którego „Pszczoły” i „Drzewa” przy wsparciu Programu Translatorskiego ©Poland wydało w Rosji Wydawnictwo Samokat.
Moskiewskie targi potrwają do jutra.