Aktualności

11.02.2020

Ukraińskie wydanie „Łopianowego pola” Katarzyny Ryrych ze wsparciem Instytutu Książki

Na Ukrainie ukazała się niedawno ilustrowana przez Grażynę Rigall książka Katarzyny Ryrych Łopianowe pole w przekładzie Bożeny Antoniak. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka Лопушане поле – jak brzmi ukraiński tytuł Po trochu – wyszła pod koniec 2019 roku nakładem lwowskiej oficyny Urbino.

W Łopianowym polu dzieci ze zwykłego podwórka są świadkami zupełnie niezwykłych wydarzeń. Ktoś zamienia się w żabę, w skarpetkach rosną czarne dziury, tajemniczy pan przechadza się z burzową chmurą na sznurku, huśtawka ożywa, a z pudełka pani Dory ucieka nuda. Czy za tym wszystkim mogą stać pewna starsza pani i jej kot?
Łopianowe pole Katarzyny Ryrych otrzymało nagrodę literacką za książkę dla dzieci Polskiej Sekcji IBBY 2017.

Autorka przekładu książki Bożena Antoniak jest czołową tłumaczką literatury polskiej na język ukraiński i właścicielką wydawnictwa Urbino.

Łopianowe pole miało niedawno także premierę na Białorusi przy okazji XXVII Międzynarodowych Targów Książki w Mińsku.