Aktualności
![](https://instytutksiazki.pl/files/cache/f/1/thumb_920x518_f18e554874bca2d0af30d48ae19d36911582552230.jpg)
20.02.2020
Słowo od tłumacza #20. Marta Kijowska: W którymś momencie uznałam, że dojrzałam do tłumaczeń
Marta Kijowska, dziennikarka, pisarka i tłumaczka z języka polskiego na niemiecki, opowiada o tym, jak praca w Międzynarodowej Bibliotece Młodzieżowej stała się dla niej drogą do tłumaczenia, o trudnościach w przekładzie na język niemiecki, plastyczności polszczyzny, pracy nad „Dymami nad Birkenau” Seweryny Szmaglewskiej, a także o swym tłumaczeniowym marzeniu.