Aktualności

Instytut Książki i Instytut Polski w Tel Awiwie są organizatorami polskiej prezentacji na Międzynarodowych Targach Książki w Jerozolimie w dniach 15-20 lutego. Targi te odbywają się co dwa lata.
Po raz pierwszy od lat możemy pochwalić się wydaniem w krótkim czasie kilku nowych tłumaczeń literatury polskiej na język hebrajski. I tak w na targach odbędzie się premiera „Lubiewa”Michała Witkowskiego w przekładzie Ilaya Halperna (Wydawnictwo Schocken 2009) oraz „Lali” Jacka Dehnela w przekładzie Borisa Gerusa (Wydawnictwo Keter 2009). W najbliższym czasie ukaże się też „Śmierć w Breslau” Marka Krajewskiego w przekładzie Borisa Gerusa (Wydawnictwo Keter 2009) – wydawnictwo W.A.B. sprzedało już prawa do kolejnej części cyklu powieściowego o Eberhardzie Mocku.
Wzrost liczby przekładów literatury polskiej na język hebrajski to m.in. efekt intensywnych kontaktów IK z wydawcami izraelskimi (w 2007 roku odbyła się podróż studyjna najważniejszych wydawców izraelskich do Polski) i pracy z młodymi tłumaczami (Instytut Książki i Instytut Polski w Tel Awiwie zorganizowały warsztaty dla młodych tłumaczy literatury polskiej, na zaproszenie IK młodzi tłumacze z Izraela przyjechali do Krakowa na stypendia w Szkole Letniej UJ).
Marek Krajewski, Michał Witkowski oraz Jacek Dehnel będą gośćmi targów. Do Izraela przybędzie też Ryszard Krynicki z opracowaną przez siebie książką "Herbert / Weinfeld. Listy" (a5, 2009). Prócz listów, faksymiliów oraz zdjęć Herberta w książce znajdują się również dwa teksty autorstwa Dawida Weinfelda "Rozproszone wspomnienia o Herbercie w Izraelu" oraz "Recepcja Herberta w Izraelu".
Polscy autorzy spotykać się będą z czytelnikami zarówno na Targach w Jerozolimie, jak i w Tel Awiwie, centrum życia kulturalnego w Izraelu.
Na polskim stoisku (nr 523) eksponowane będą nowości literackie, książki dofinansowane przez Program Translatorski ©Poland, judaica. Specjalna ekspozycja poświęcona będzie polskim powieściom kryminalnym ostatnich lat.
Instytut Książki specjalnie z okazji Międzynarodowych Targów Książki w Jerozolimie wydał katalog „Nowe Książki z Polski” w języku hebrajskim, w którym znalazły się najciekawsze nowości (24) z ostatnich dwóch lat.
W pierwszym dniu Targów wręczona zostanie Wielka Nagroda Jerozolimska, którą w tym roku otrzyma Haruki Murakami. Wyróżnienie to przyznawane jest od 1963 roku. Ostatnim laureatem był Leszek Kołakowski.
Targi Książki w Jerozolimie będą okazją do promocji hebrajskiej wersji strony internetowej Instytutu Książki www.instytutksiazki.pl/he,ik,index.php
Informacje o polskim programie na Targach Książki w Jerozolimie ukazują się w dodatkach literackich (hebrajsko- i anglojęzycznym) dziennika „HAARET’Z”.
PROGRAM
Poniedziałek, 16 lutego
18:30
Kawiarnia literacka na Targach
Spotkanie z Markiem Krajewskim, Nicolas’em Fargues’em i Yannem Apperrym
Prowadzenie: Dror Mishani
(tłumaczenie na hebrajski: Miriam Borenstein)
Wtorek, 17 lutego
19.30
Kawiarnia-księgarnia Tola'at Sfarim
Spotkanie z Markiem Krajewskim
Prowadzenie: Amnon Jackont
(tłumaczenie na hebrajski: Karol Becker)
Tola'at Sfarim, Kikar Rabin 9, Tel Aviv, tel. 03-5298499/0
Środa, 18 lutego
18:00
Stoisko polskie nr 523 na Targach
Jacek Dehnel i Michał Witkowski podpisują swoje książki
19:00
Kawiarnia literacka na targach
Spotkanie z Jackiem Dehnelem i Michałem Witkowskim
Prowadzenie: Nir Baram i Dori Manor
(tłumaczenie na hebrajski: Miriam Borenstein)
19:45
Spotkanie z Ryszardem Krynickim
Prowadzenie: Ronny Someck
(tłumaczenie na hebrajski: Miriam Borenstein)
Czwartek, 19 lutego
19:00
Kawiarnia-księgarnia Tola'at Sfarim
Spotkanie z Michałem Witkowskim
Prowadzenie: Benny Ziffer
(tłumaczenie na hebrajski: Karol Becker)
20:00
Spotkanie z Jackiem Dehnelem
Prowadzenie: Shimon Adaf
(tłumaczenie na hebrajski: Karol Becker)
Tola'at Sfarim, Kikar Rabin 9, Tel Aviv, tel. 03-5298499/0