Aktualności
Już za miesiąc rozpoczną się Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury "Odnalezione w tłumaczeniu", a my dziś - za organizatorami - przedstawiamy szczegółowy program imprezy:
9 kwietnia (czwartek)
Teatr Szekspirowski (ul. W Bogusławskiego 1)
17.00 inauguracja Spotkań
17.10-17.30 Przekłady, jak krew, ratują życie (tekstu) – wykład Marty Gibińskiej
17.30-18.30 Szekspir i Shakespeare
Marta Gibińska, Anna Cetera, Jerzy Limon; moderacja: Michał Mizera
18.30-19.00 Cykl performansów Wszystko się ze sobą łączy
Julia Fiedorczuk + Marta Ziółek
19.00-19.15 przerwa
19.15-20.15 Przekład: życie po życiu
Wiesław Juszczak, Dariusz Czaja; moderacja: Magda Heydel
20.15-21.30 „Odnalezione w tłumaczeniu” i Instytut Książki zapraszają na spotkanie
Pisarka i jej tłumacze: Olga Tokarczuk
Olga Tokarczuk, Milica Markić, Jana Unuk, Jennifer Croft, Ostap Śliwiński; moderacja: Tomasz Pindel
21.30-22.00 Cykl performansów Wszystko się ze sobą łączy
Olga Tokarczuk + IP Group
10 kwietnia (piątek)
Uniwersytet Gdański, Wydział Filologiczny (ul. Wita Stwosza 55, aula 1.43)
10.00-11.40 (2 panele po 50 min)
Literatura polska na rynku anglojęzycznym
Antonia Lloyd-Jones, Bill Martin, Jennifer Croft, Ursula Phillips, Soren Gauger; moderacja: Tomasz Pindel, Szymon Kloska
Literatura postkolonialna po polsku: obecność/nieobecność
Małgorzata Szczurek, Krzysztof Umiński, Michał Lipszyc, Tomasz Pindel; moderacja: Urszula Kropiwiec
11.40-12.00 przerwa
12.00-13.00 Sparring tłumaczy: Barbara Kopeć-Umiastowska i Maciej Świerkocki
prowadzenie: Marcin Szuster
Instytut Kultury Miejskiej (ul. Długi Targ 39/40)
17.00-18.00 Przekład między obrazem a słowem
Maria Poprzęcka, Jerzy Jarniewicz; moderacja: Grzegorz Jankowicz
18.00-18.30 Cykl performansów Wszystko się ze sobą łączy
Ignacy Karpowicz + Katarzyna Szyngiera
18.30-19.30 Rymy żeńskie. Wokół antologii poetek brytyjskich
Spotkanie z tłumaczami antologii „Poetki z Wysp” Jerzym Jarniewiczem i Magdą Heydel
Teatr Szekspirowski (ul. W. Bogusławskiego 1)
20.00-22.00 uroczystość wręczenia Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.
W programie: Przekład a sprawa polska – spotkanie z nominowanymi do Nagrody: Elżbietą Cygielską, Janem Gondowiczem, Michałem Kłobukowskim, Haliną Kralową, Małgorzatą Łukasiewicz, Maryną Ochab, Jackiem Poniedziałkiem oraz wręczenie Nagrody
11 kwietnia (sobota)
Teatr Szekspirowski (ul. W. Bogusławskiego 1)
11.00-12.00 Polszczyzna wielojęzyczna
Ignacy Karpowicz, Julia Fiedorczuk, Szczepan Twardoch, Olga Tokarczuk; moderacja: Justyna Czechowska
12.00-13.00 O tłumaczeniu dla teatru dzisiaj
Monika Muskała, Jacek Poniedziałek, Piotr Gruszczyński; moderacja: Małgorzata Dziewulska
13.00-13.30 przerwa
13.30-14.30 Półka wysoka, półka niska i to, co pomiędzy
Michał Kłobukowski, Barbara Kopeć-Umiastowska, Maciej Świerkocki; moderacja: Anna Topczewska
14.30-15.30 Tłumaczenia i tłumacze na rynku książki
Małgorzata Szczurek, Dobromiła Jankowska, Adam Pluszka; moderacja: Zofia Król
Wstęp na wszystkie wydarzenia jest wolny i nie wymaga rejestracji.
Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury "Odnalezione w tłumaczeniu" to młody i nietypowy – bo poświęcony przede wszystkim sztuce translacji – festiwal literacki. Tegoroczna edycja festiwalu odbędzie się w dniach od 9 do 11 kwietnia. W tym roku po raz pierwszy wręczona zostanie Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego, do której nominowani są: Elżbieta Cygielska, Jan Gondowicz, Michał Kłobukowski, Halina Kralowa, Małgorzata Łukasiewicz, Maryna Ochab i Jacek Poniedziałek.
Organizator: Instytut Kultury Miejskiej
Partnerzy: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Gdański Teatr Szekspirowski, Uniwersytet Gdański i Instytut Książki
Więcej informacji na stronie: http://odnalezionewtlumaczeniu.pl