Aktualności

Mira Rosenthal laureatką Nagrody Amerykańskiego PEN Clubu w kategorii „Poezja w przekładzie”
7 maja poznaliśmy laureatów nagród PEN America. W kategorii „Poezja w przekładzie” laur przypadł Mirze Rosenthal za przekład zbioru wierszy Tomasza Różyckiego To the Letter, wydany w ubiegłym roku przez Archipelago Books. Przekład Miry Rosenthal został w tym roku wyróżniony także nagrodą Found in Translation.
Tomik To the Letter Tomasza Różyckiego to kolejny w ostatnich latach sukces polskiej poezji na wymagającym rynku anglojęzycznym, który niezmiernie cieszy, bo nie tylko buduje jej markę, ale także dobrze wróży na przyszłość zainteresowaniu anglojęzycznych wydawców oraz czytelników twórczością współczesnych polskich poetek i poetów.
Mira Rosenthal wychowała się w Kalifornii. Jest autorką tomu Territorial, który znalazł się w finale nagrody INDIES Book of the Year, a także zbioru The Local World, uhonorowanego Wick Poetry Prize. Laureatka National Endowment for the Arts Fellowship, Wallace Stegner Fellowship na Stanford University oraz rezydencji w Hedgebrook i MacDowell, wykłada kreatywne pisanie na Cal Poly w San Luis Obispo. Wśród jej tłumaczeń poezji polskiej znajdują się m.in. Tideline Krystyny Dąbrowskiej i Colonies Tomasza Różyckiego, nagrodzone do Northern California Book Award i nominowane do kilku innych laurów (w tym International Griffin Poetry Prize i Oxford Weidenfeld Translation Prize). Rosenthal publikuje regularnie na łamach cenionych periodyków, m.in. „Poetry”, „Ploughshares”, „The New York Review of Books”, „Harvard Review”, „PN Review”, „Threepenny Review”, „A Public Space” i „Oxford American”. Przez pięć lat zasiadała w zarządzie American Literary Translators Association(Amerykańskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury).
Nagroda dla tłumaczki wynosi 3000 dolarów.
W 2022 roku jury PEN America w tej samej kategorii nagrodziło Jennifer Grotz i Piotra Sommera za przekład zbioru Everything I Don’t Know Jerzego Ficowskiego.