Aktualności
„Literatura na Świecie” przyznała swoje coroczne nagrody translatorskie. Nagrody przyznawane są w siedmiu kategoriach i od lat należą do najbardziej prestiżowych wyróżnień dla tłumaczy literatury światowej na język polski.
Nagroda w kategorii Proza:
- Krzysztof Modelski za przekład powieści Izraela Joshui Singera „Towarzysz Nachman” wydanej przez wydawnictwo Fame Art w Lublinie
- Miłosz Waligórski za przekład powieści Petera Balki „Wyspa Ø” wydanej przez Bibliotekę Analiz w Warszawie
Nagroda w kategorii Nowa Twarz:
- Kamil Idzikowski za przekład książki Judith Schalansky „Spis paru strat” wydanej przez Wydawnictwo Ha!art w Krakowie
Nagroda w kategorii Inicjatywa Wydawnicza:
- Wydawnictwo Książkowe Klimaty we Wrocławiu za serię „Czeskie Klimaty”
Nagroda w kategorii Literaturoznawstwo, Translatologia, Komparatystyka:
- Katarzyna Kończal za książkę „Sygnatury Sebalda. Zwierzęta – Widma – Ruiny” wydaną przez Wydawnictwo Ossolineum we Wrocławiu
Nagroda imienia Andrzeja Siemka:
- Anna R. Burzyńska za książkę „Atlas anatomiczny” Georga Büchnera wydaną przez Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie
Nagroda „Mamut” za całokształt pracy przekładowej:
- Hanna Igalson-Tygielska
W tym roku nie przyznano nagrody kategorii Poezja.
Nagrody przyznało jury w składzie: Andrzej Kopacki, Maciej Libich, Krzysztof Majer, Kamil Piwowarski, Andrzej Sosnowski, Marcin Szuster (przewodniczący), Anna Wasilewska, Karolina Wilamowska, Łukasz Żebrowski.