Aktualności

12.01.2022

Instytut Książki wsparł wydanie „Ganbare!” Katarzyny Boni

Pod koniec minionego roku ukazało się tłumaczenie książki Ganbare! Warsztaty umierania Katarzyny Boni na język angielski. Wydanie przekładu Marka Ordona wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Reportaż Ganbare! Workshops on dying – jak brzmi tytuł przekładu – ukazał się nakładem amerykańskiej oficyny Open Letter Books z Rochester.

Ganbare! to opowieść o kraju, gdzie zagrożenie katastrofą stało się normą, a normalne życie jest podszyte widmem śmierci. I o ludziach, którzy pięć lat po trzęsieniu ziemi, tsunami i wybuchu w elektrowni jądrowej próbują poradzić sobie w nowej rzeczywistości. Niektórzy z nich nauczyli się nurkować i wciąż szukają szczątków bliskich na dnie morza. Inni, ignorując zagrożenie, usiłują żyć w napromieniowanym świecie, jakby nic się nie stało. Jeszcze inni rozmawiają z duchami. Albo zapisują się na warsztaty umierania.