Aktualności
W dniach 17-19 maja odbędzie się Festiwal Translatorski ZA SŁOWO, którego organizatorami są Dom Literatury w Łodzi oraz Wydział Filologiczny Uniwersytetu Łódzkiego.
W wydarzeniu udział wezmą znakomici tłumacze i tłumaczki literatury, pisarze i pisarki oraz badacze i badaczki sztuki przekładu. W programie festiwalu znajdziecie spotkania autorskie, wykłady, panele dyskusyjne oraz debaty, jak również warsztaty mistrzowskie z ostatnim laureatem Nagrody im. Juliana Tuwima, pisarzem i tłumaczem, Markiem Bieńczykiem.
PROGRAM FESTIWALU TRANSLATORSKIEGO ZA SŁOWO
17 maja 2024 | PIĄTEK
18:00, Aula A4 (I piętro) Wydziału Filologicznego UŁ, ul. Pomorska 171/173
ZA SŁOWO | TEORIA | Wykład Tadeusza Sławka „Imagine. Sny przekładu”
Wykład mistrzowski profesora Tadeusza Sławka, literaturoznawcy, eseisty, poety i tłumacza, inaugurujący festiwal ZA SŁOWO.
19:00, Aula A4 (I piętro) Wydziału Filologicznego UŁ, ul. Pomorska 171/173
ZA SŁOWO | FILOZOFIA | Panel dyskusyjny o tłumaczeniu tekstów filozoficznych
Panel dyskusyjny, podejmujący tematykę oraz problematyzujący specyfikę przekładu tekstów filozoficznych.
Goście: Paweł Pieniążek, Tomasz Sieczkowski, Marcin Leszczyński
Prowadzenie: Paulina Frankiewicz
18 maja 2024 | SOBOTA
17:00, Dom Literatury w Łodzi, ul. Roosevelta 17
ZA SŁOWO | KLASYKA | Debata o nowych przekładach literackiego kanonu
Debata o fenomenie nowych przekładów klasyki literatury światowej.
Goście: Małgorzata Gralińska, Michał Tabaczyński, Maciej Świerkocki
Prowadzenie: Izabella Adamczewska-Baranowska
18:30, Dom Literatury w Łodzi, ul. Roosevelta 17
ZA SŁOWO | KUNDERA | Warsztaty mistrzowskie z Markiem Bieńczykiem
Warsztaty mistrzowskie, poświęcone twórczości zmarłego przed rokiem, Milana Kundery, jednego z najwybitniejszych pisarzy XX wieku. Warsztaty poprowadzi laureat Nagrody im. Juliana Tuwima, Marek Bieńczyk, autor przekładów francuskojęzycznej twórczości czeskiego pisarza.
Wstęp na warsztaty jest wolny, obowiązywały zapisy.
19 maja 2024 | NIEDZIELA
15:30, Dom Literatury w Łodzi, ul. Roosevelta 17
ZA SŁOWO | POEZJA | Debata o przekładach polskiej poezji na języki obce
O fenomenie polskiej poezji za granicą oraz o roli tłumaczy w jej popularyzowaniu.
Goście: Kacper Bartczak, Mark Tardi
Prowadzenie: Małgorzata Myk
17:00, Dom Literatury w Łodzi, ul. Roosevelta 17
ZA SŁOWO | EKSPERYMENT | Spotkanie autorskie z Krzysztofem Bartnickim, pisarzem, tłumaczem, laureatem Nagrody Literackiej Gdynia za książkę „Myśliwice, Myśliwice”, autorem przekładu „Finnegans Wake” („Finneganów tren”) Jamesa Joyce’a.
Prowadzenie: Jerzy Jarniewicz
18:30, Dom Literatury w Łodzi, ul. Roosevelta 17
ZA SŁOWO | ESEJ | Spotkanie autorskie z Paulem Scratonem
Spotkanie autorskie z brytyjskim eseistą, Paulem Scratonem, pisarzem i redaktorem magazynu „Elsewhere. A Journal of Place”, autorem wydanych w Polsce nakładem wydawnictwa Czarne książek „Dookoła” i „Duchy Bałtyku”.
Prowadzenie: Maciej Robert
***
Wstęp na wszystkie wydarzenia jest wolny.
Więcej informacji znaleźć można na stronie organizatora.
KC / źródło: DL w Łodzi