Aktualności
![](https://instytutksiazki.pl/files/cache/7/e/thumb_920x518_7ec4a1ec5a69ffda0cfeeb2eae216dc41547206413.jpg)
W Rosji ukazało się niedawno tłumaczenie książki Wołyń ’43 Grzegorza Motyki. Przekład autorstwa Walentiny Wiendiejewej wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Przekład książki Grzegorza Motyki, Волынь ՚43, opublikowała moskiewska oficyna Wies Mir.
Wołyń ‘43 to niewielka, ale bardzo ważna książka. Czytelnik niezaznajomiony z historią rzezi wołyńskiej znajdzie tutaj wszystkie najważniejsze fakty, a odbiorcy bardziej zorientowani w tej tematyce — poznają najnowsze badania i ustalenia historyków.
Autor, uznawany za jednego z najlepszych znawców stosunków polsko-ukraińskich, jednoznacznie dowodzi, że rzeź wołyńska była zaplanowanym ludobójstwem, a nie spontaniczną akcją odwetową. W tej książce Grzegorz Motyka nie ogranicza się jednak do samej historii — podsumowuje też, jak wyglądają dzisiaj pamięć historyczna i polityka historyczna w Polsce i na Ukrainie.