Aktualności

grafika informacyjna
19.11.2024

„Nigdzie” Małgorzaty Boryczki po węgiersku

Na Węgrzech ukazała się niedawno powieść Małgorzaty Boryczki Nigdzie. Przekład autorstwa Anny Szesztay wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.

Książka została wydana nakładem oficyny Rézbong Kiadó pt. Sehol.

Nigdzie to opowieść o usilnym poszukiwaniu własnego języka, dziedzictwa i tożsamości. Bohaterka powieści ma trop: gdy była dzieckiem, wychowujący ją dziadek robił z jej włosów pędzle i sprzedawał lokalnym artystom. Jako dorosła kobieta wraca do rodzinnego miasteczka, by odnaleźć obrazy namalowane jej włosami – być może jedyne namacalne dowody swojego istnienia. Tylko czy faktycznie można odnaleźć siebie, zanurzając się w przeszłość? Gdzie szukać swoich korzeni – w miejscach, w ludziach, a może w przedmiotach?

Nigdzie eksploruje relację między tożsamością, językiem i pamięcią, podążając wraz z bohaterką śladami wydarzeń z przeszłości i wspomnień, którym nie zawsze można ufać.

Powieść Małgorzaty Boryczki, opublikowana w Polsce przez Wydawnictwo Nisza, otrzymała nominację do Nagrody Literackiej Miasta Radomia 2023.