Aktualności

16.10.2008

Polskie książki we Francji

Dziś we Francji premiera dwóch polskich książek, "Catharsis" Andrzeja Szczeklika oraz "Król kier znów na wylocie" ("Le roi de cœur") Hanny Krall.

Książka Andrzeja Szczeklika ukazuje się nakładem wydawnictwa Noir Sur Blanc w tłumaczeniu Agnes Wiśniewski. Z kolei "Król kier znów na wylocie" Hanny Krall wydany został przez wydawnictwo Gallimard w tłumaczeniu Margot Carlier. 

Dotychczas we Francji ukazały się następujące książki Hanny Krall:

  • Prendre le bon Dieu de vitesse [Zdążyć przed Panem Bogiem], tłum. Pierre Li, Maryna Ochab, Paris: Editions du Scribe, 1983; Editions Liana Levi 1993; Gallimard 2005.
  • Mémoires du ghetto de Varsovie: Un dirigeant de l'insurrection raconte (avec Marek Edelman) [Zdążyć przed Panem Bogiem. Getto walczy (Marek Edelman)], tłum. Pierre Li, Maryna Ochab, Paris: Editions du Scribe 1983; Editions Liana Levi, 1993
  • Les retours de la mémoire [Hipnoza], tłum. Margot Carlier, Paris: A. Michel, 1993.
  • Le sous-locataire [Sublokatorka], tłum. Margot Carlier, La Tour d'Aignes, 1994.
  • Preuves d'existence [Dowody na istnienie], tłum. Margot Carlier, Paris: Éd. Autrement, 1998.
  • Là-bas, il n'y a plus de rivière [Tam już nie ma żadnej rzeki], tłum. Margot Carlier, Paris: nrf : Gallimard, 2000.
  • Danse aux noces des autres [Taniec na cudzym weselu], tłum. Margot Carlier, Paris: nrf: Gallimard, 2003.
  • Tu es donc Daniel [Ty jesteś Daniel], tłum. Margot Carlier, Paris: Interférences, 2008