Aktualności

25.09.2006

Polska na 58. Międzynarodowych Targach Książki we Frankfurcie

Rozpoczęły się 58. Międzynarodowe Targi Książki we Frankfurcie (Frankfurter Buchmesse), największa na świecie impreza wydawnicza. Weźmie w niej udział ponad 7 000 wystawców ze 111 krajów. Zaprezentują oni ponad 377 000 tytułów, z czego ponad 111 000 to nowości. Targi adresowane są do profesjonalistów. 

Program spotkań autorskich poświęcony jest przede wszystkim krajowi, który jest gościem honorowym targów. W tym roku są to Indie prezentujące się pod hasłem TODAY’S INDIA.

Podczas Targów wręczona zostanie najbardziej prestiżowa nagroda branży wydawniczej w Niemczech: Pokojowa Nagroda Księgarzy Niemieckich. Otrzyma ją niemiecki socjolog i rektor Wissenschaftskolleg zu Berlin – Wolf Lepenies.

W tym roku na polskim stoisku o powierzchni 250 m2 (Hala 5.0 B 922) zaprezentuje się 50 polskich wydawców.

Instytut Książki pokaże także książki nominowane do ważnych polskich nagród literackich: Nagroda Literaka NIKE, Nagroda im. Józefa Mackiewicza, Nagroda im. Andrzeja Kijowskiego, KLIO.

Tradycyjnie można będzie zobaczyć nowe tytuły, wydane za granicą dzięki wsparciu Programu Translatorskiego ©POLAND. Publiczność odwiedzająca polskie stoisko otrzyma katalog „Nowe Książki z Polski”, prezentujący kilkadziesiąt najciekawszych, zdaniem krytyków, nowości książkowych ostatnich miesięcy. Katalog został przygotowany w dwóch wersjach językowych – angielskiej i niemieckiej.

Targi Frankfurckie, korzystając z obecności Indii – gościa honorowego imprezy i ojczyzny BOLLYWOOD, akcentują w tym roku szczególnie kwestię sprzedaży praw filmowych do książek. Z tej okazji na polskim stoisku obejrzeć będzie można wystawę 30 polskich plakatów filmowych ze zbiorów krakowskiej DYDO POSTER’S COLELCTION.

Korzystając z największego na świecie spotkania branży, Instytut Ksiązki ogłasza nowy program, który wystartuje 1 stycznia 2007 r.: SAMPLE TRANSLATIONS ©POLAND. Celem tego Programu jest promocja literatury polskiej za granicą poprzez zachęcenie tłumaczy do przedstawiania polskich książek zagranicznym wydawcom. Adresatami Programu są tłumacze literatury polskiej (posiadający min. 3 przekłady wydane w formie książkowej. W ramach ST©POLAND tłumacz będzie mógł uzyskać sfinansowanie do 20 stron próbnego przekładu. 

Targi potrwają do niedzieli, 8 października.

Wydawcy na polskim stoisku: Ameet, Arkady, Ars Polona, Bernardinum, Biały Kruk, Biblioteka Narodowa, Bosz, Czytelnik, Debit, Dom Wydawniczy Bellona, Dom Wydawniczy Rebis, Drukarnia i Księgarnia św. Wojciecha, Drukarnia LCL, Drukarnia POZKAL, Emmanuel, Gdańskie Wydawnictwo Oświatowe, Media Rodzina, Instytut Historii PAN, Instytut Książki, Instytut Pamięci Narodowej, Międzynarodowe Centrum Kultury, Narodowy Instytut Fryderyka Chopina, Nasza Księgarnia, Neriton, Noir Sur Blanc, Oficyna Naukowa, Oficyna Wydawnicza Atut OZGraf, Państwowy Instytut Wydawniczy, Polski Instytut Spraw Międzynarodowych, Polskie Wydawnictwo Ekonomiczne, Publicat SA, Rosikon Press, Słowo/ obraz terytoria, Stowarzyszenie Akademia Wilanowska, Studio Emka, Universitas, W.A.B., WAM, Wilga, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Wydawnictwo Diecezjalne i Drukarnia w Sandomierzu, Wydawnictwo Komunikacji i Łączności, Wydawnictwo Księży Marianów, Wydawnictwo Lekarskie PZWL, Wydawnictwo Literackie, Wydawnictwo Naukowe PWN, Wydawnictwo Szkolne PWN, Wydawnictwo Szkolne i Pedagogiczne, Zakład Narodowy im. Ossolińskich.